Have you done any Immigration Visa Examination before? 過去有否在其他指定醫生/本診所曾做過簽證體檢? | * |
Have you done any Immigration Visa Examination before? 過去有否在其他指定醫生/本診所曾做過簽證體檢? | * |
Have you done any Immigration Visa Examination before? 過去有否在其他指定醫生/本診所曾做過簽證體檢? | * |
Have you done any Immigration Visa Examination before? 過去有否在其他指定醫生/本診所曾做過簽證體檢? | * |
Any operation in the past? 過去有否進行過手術? | * |
Any operation in the past? 過去有否進行過手術? | * |
Any operation in the past? 過去有否進行過手術? | * |
Any operation in the past (for Chest or Heart)? 過去有否進行過心肺手術? | * |
Any history of lung disease (such as tuberculosis, pneumonia or pneumothorax)? 有否關於肺部疾病 (如肺結核、肺炎或氣胸)? | * |
Any history of lung disease (such as tuberculosis, pneumonia or pneumothorax)? 有否關於肺部疾病 (如肺結核、肺炎或氣胸)? | * |
Any history of lung disease (such as tuberculosis, pneumonia or pneumothorax)? 有否關於肺部疾病 (如肺結核、肺炎或氣胸)? | * |
Any history of lung disease (such as tuberculosis, pneumonia or pneumothorax)? 有否關於肺部疾病 (如肺結核、肺炎或氣胸)? | * |
Any old chest X-Ray film can be provided? 有沒有過去的肺部X光片可提供? | * |
Any old chest X-Ray film can be provided? 有沒有過去的肺部X光片可提供? | * |
Any old chest X-Ray film can be provided? 有沒有過去的肺部X光片可提供? | * |
Any old chest X-Ray film can be provided? 有沒有過去的肺部X光片可提供? | * |
Any history of family member had tuberculosis? 有沒有家庭成員曾經患有肺結核疾病? | * |
Any history of family member had tuberculosis? 有沒有家庭成員曾經患有肺結核疾病? | * |
Any history of family member had tuberculosis? 有沒有家庭成員曾經患有肺結核疾病? | * |
Any history of family member had tuberculosis? 有沒有家庭成員曾經患有肺結核疾病? | * |
Are you a known Hepatitis B/C carrier? 是否乙型/丙型肝炎帶菌者? | * |
(For female) First date of Last Menstrual Period (DD/MM/YYYY) (女士適用) 最近一次經期的第一天 (日/月/年) | |
Are you a known Hepatitis B carrier? 是否乙型肝炎帶菌者? | * |
Any family member being a known Hepatitis B carrier or history of positive Hepatitis C tests? 有沒有家庭成員是乙型肝炎帶菌者或曾經患有陽性丙型肝炎? | * |
Are you a known Hepatitis B carrier or having had positive Hepatitis C tests? 你是否乙型肝炎帶菌者或曾經患有陽性丙型肝炎? | * |
Do you need to take long term medication, such as for Cancer, Hypertension, Diabetes or Kidney diseases? 是否需要服用長期藥物,例如:癌症、血壓、糖尿病、腎病? | * |
(For female) This is to authorize UMP Medical Centre to perform Chest Xray examination on me. I am not pregnant and I understand that I shall be responsible for any possible risk which has been explained to me. (女士適用) 本人授權聯合醫務中心為本人進行肺部X光檢查。本人並沒有懷孕,並願意承擔此次檢查所引起的一切後果。 | |
Do you need to take long term medication, such as for Cancer, Hypertension, Diabetes or Kidney diseases? 是否需要服用長期藥物,例如:癌症、血壓、糖尿病、腎病? | * |
Do you need to take long term medication, such as for Cancer, Hypertension, Diabetes or Kidney diseases? 是否需要服用長期藥物,例如:癌症、血壓、糖尿病、腎病? | * |
Do you intend to apply a permanent stay in Australia in the coming 1 year? 你是否打算未來一年內申請澳洲永久居留權? | * |
Are you a known Anemia/ Thalassemia? 是否有貧血或地中海貧血? | * |
Will you work or study AS doctor, dentist or nurse when you arrive Australia? 在澳洲期間,你會否從事或就讀:醫生、牙醫或護士? | * |
(For female) First date of Last Menstrual Period (DD/MM/YYYY) (女士適用) 最近一次經期的第一天 (日/月/年) | |
(For female) First date of Last Menstrual Period (DD/MM/YYYY) (女士適用) 最近一次經期的第一天 (日/月/年) | |
(For female) This is to authorize UMP Medical Centre to perform Chest Xray examination on me. I am not pregnant and I understand that I shall be responsible for any possible risk which has been explained to me. (女士適用) 本人授權聯合醫務中心為本人進行肺部X光檢查。本人並沒有懷孕,並願意承擔此次檢查所引起的一切後果。 | |
(For female) First date of Last Menstrual Period (DD/MM/YYYY) (女士適用) 最近一次經期的第一天 (日/月/年) | |
(For female) This is to authorize UMP Medical Centre to perform Chest Xray examination on me. I am not pregnant and I understand that I shall be responsible for any possible risk which has been explained to me. (女士適用) 本人授權聯合醫務中心為本人進行肺部X光檢查。本人並沒有懷孕,並願意承擔此次檢查所引起的一切後果。 | |
(For female) This is to authorize UMP Medical Centre to perform Chest Xray examination on me. I am not pregnant and I understand that I shall be responsible for any possible risk which has been explained to me. (女士適用) 本人授權聯合醫務中心為本人進行肺部X光檢查。本人並沒有懷孕,並願意承擔此次檢查所引起的一切後果。 | |
I hereby authorize UMP medical Centre to give full particulars of the results of this medical examination, including prior medical history to the Consulate General of UK. 現授權聯合醫務中心將本人之詳細體格檢查報告結果, 包括過往病歷紀錄, 呈交到英國領事館。
I hereby authorize UMP medical Centre to give full particulars of the results of this medical examination, including prior medical history to the Consulate General of Australia. 現授權聯合醫務中心將本人之詳細體格檢查報告結果, 包括過往病歷紀錄, 呈交到澳洲領事館。
I hereby authorize UMP medical Centre to give full particulars of the results of this medical examination, including prior medical history to the Consulate General of New Zealand. 現授權聯合醫務中心將本人之詳細體格檢查報告結果, 包括過往病歷紀錄, 呈交到紐西蘭領事館。
I hereby authorize UMP medical Centre to give full particulars of the results of this medical examination, including prior medical history to the Consulate General of Canada. 現授權聯合醫務中心將本人之詳細體格檢查報告結果, 包括過往病歷紀錄, 呈交到加拿大領事館。
I hereby authorize UMP medical Centre to give full particulars of the results of this medical examination, including prior medical history to the Consulate General of Japan. 現授權聯合醫務中心將本人之詳細體格檢查報告結果, 包括過往病歷紀錄, 呈交到日本領事館。
| * |
(For 15 years old above applicant only) I do give consent to UMP Medical Centre to conduct blood test for HIV antibodies. (只適用於15歲以上之申請人) 本人同意在聯合醫務中心進行愛滋病血液抗體測試。
(If applicable) I do give consent to UMP Medical Centre to conduct blood test for HIV antibodies. (如適用) 本人同意在聯合醫務中心進行愛滋病血液抗體測試。
| |
I understand that as requested by Consulate General of Canada for my vaccination history handling has no impact to my visa application. 本人明白加拿大領事館要求疫苗接種紀錄的處理,對本人簽證申請不會有任何影響。
| * |
I acknowledge that UMP Medical Centre provides a nurse to accompany me throughout the examination by a doctor, and I confirm that: 本人已經知道與醫生會面時, 聯合醫務中心會提供護士陪伴, 本人確認:
| * |